Tam Nương Nhất Khoái

Chương 6

Cũng đêm đó, Thúy An đã viết cho Lý bức thư:

"Anh Lý thương yêu,

Anh không biết em đã nhìn thấy cảnh tượng anh ân ái với mẹ chiều nay. Kề cả lúc anh ngồi uống cà phê và ăn bánh pa té. Anh sẽ ở lại nhà này. Còn gì hạnh phúc cho em bằng. Thương đôi mắt của anh mà phải chịu cảnh chồng chung, của Mẹ và của em. Anh phải cho em đứa con nhen anh. Làm thế nào cho nó giống anh như khuôn đúc mới được. Đặt nó tên gì nhỉ? Tên H ải nếu là con trai. Tên Quân nếu là con gái. Em chỉ mong có một đứa thôi và dứt. Mẹ hứa cho anh giải ngủ thì anh phải tin điều đó. Bà giàu sụ và quyền thế không ai bằng.

Tối nay em có tiết lộ sự thật với chị Nga, con anh, rằng em đã ngủ với anh. Con em sẽ gọi anh bằng bố, vì cả hai chúng ta đều là con. Chị Nga có vẻ không muốn biết anh là cha, một người cha nhiều trọng tội NGỦ VỚI MẸ.

Xin lỗi anh, em đã nghe lén hết chuyện của anh, cũng hên là anh không tiết lộ việc chúng mình chiều nay. Điều dó càng tốt. Vì không ai để ý, anh ăn nằm với em. Thôi nhé, ráng tẩm bổ cho đủ sức để cung cấp hai mẹ con, bà Nguyệt và Em. Em Thúy An".

Sáng ra, Lý nhận được thư. Nhân bà Nguyệt vào tắm, chàng lấy ra đọc, và ngồi tầng ngần. Chàng tầng ngần vì con chàng không muốn nhìn chàng. Chàng tầng ngần vì làm cách nào để đủ sức cung phụng cho hai mẹ con Nguyệt. Chỉ đêm hôm qua. . . bà bắt anh phải đụ bốn năm lần. Đụ cho tới sáng mới cho mặc quần. Còn sức đâu cho em Thúy An đây?

Riêng Nguyệt, nàng không tài nào quên được thằng con nuôi. Nàng cứ muốn ân ái với Lý suốt ngày suốt đêm. Đến những cậu sinh viên bà chọn để thế Lý, bà

cũng chơi không ngừng nghĩ, Bà tắm xong, cứ để thân hình lồ lộ như thế bước ra:

- Chơi nữa không con? Nước mát làm Mẹ hồi sinh, và muốn ân ái nữa... Mẹ muốn suốt ngày con để cu vào lồn Mẹ, ăn cũng để, ngu cũng để... không cho con đi đâu một bước mà không có mẹ nhen.

Lý làm bộ cười cười, nhưng trong bụng âu lo bà dâm như xưa kia. Nguyệt bảo chị làm nấu các món ngon và bổ cho buổi cơln trưa... Chàng đi thờ thẩn ngoài hiên,

bất giác gặp Thúy An. Chàng làm bộ gọi nàng là cháu để bà Nguyệt không chú ý.

- Mẹ đi đâu rồi? Thúy An hỏi. . .

- Mẹ vào bếp nấu ăn với chị làm. Lý trả lời.

- Tưởng Mẹ đi đâu (nàng hạ giọng). Anh vào phòng em chơi. Nghe rõ nhưng Lý làm bộ:

- Cái ao cháu mặc đẹp ghê nhen. Không biết có phải tại cái áo hay tại người mặc? Cái sân bỗng sáng trưng...

Đến phiên chàng nhìn quanh và hạ giọng:

Đừng gọi anh bằng anh. Nhỡ Bả nghe được là lớn chuyện à...

Thúy An cười bí hiểm, nàng nước đi nhè nhẹ, cho Lý thấy nằng thướt tha, hấp dẫn. Nàng vào bếp nấu phụ với mẹ. Lý sung sướng được gần hai mẹ con cùng

lúc Nhưng Thúy An hấp dẫn với chàng hơn, và dâm thì không bằng bà Nguyệt.

- Mẹ nấu gì đó, cho con phụ với được không? Thúy án nói.

- Cha, trời bữa nay thế nào cũng bão. Từ nào tới giờ mới nghe cô con gái của Mẹ nói một câu như thế. Có thật con muốn phụ không.

- Không, con vào đây làm chi. Mẹ đưa con lựa nấm cho. Cả đêm qua Mẹ với chú Lý... dữ dội như trời mưa hả...

Nàng làm bộ thơ ngây hỏi mẹ, nhưng thực nàng đang đìê u tra. . .

- Thì cũng như đêm khác thôi. Nhưng với Lý, mẹ thích hơn những người khác. Lý có thể để luôn trong đó mà ngủ cũng được.

Bà ngưng tay, không lặt tôm nữa, mắt nhìn ngẩn ngơ ra khung cửa.

- Gần hai mươi năm rồi hai người mới gặp lại. Chả trách.

- Không, từ hồi nó còn bé cũng thế... Hai mẹ con cứ tối ngày ôm nhau . . . ôm nhau . . . Cho đến ngày Mẹ mang thai, thì ông ngoại chia duyên rẻ lứa. Đến bây

giờ mẹ mới gặp lại đứa con nuôi... Bà thẩn thờ, thở hắt ra, đôi mắt chau lại.

Xin lỗi, con làm mẹ mất vui. Thúy An nói. Tại con vô tình chớ bộ. Nhưng sao anh ấy là con nuôi... mà...ăn nằm với Mẹ ?

- Tại định mạng bắt mẹ phải thương nó như người yêu Mẹ không gần ai mà được thỏa mãn sung sướng như với Lý.

Nàng định nói "Con cũng thể" nhưng lại thôi.

- Mối tình đẹp đó chứ. Con mà yếu Mẹ. Hèn chi hôm qua đến giờ mẹ không hề hé môi cho chị Thúy Nga gặp Cha.

- Ừ Gặp làm chi? Chúng nó gặp. nhau, biết gọi nhau bằng gì ? Bà lại buông cái dao, sửng sờ. . . như người bị ma hớp hồn.

Mẹ nói dối Lý là cái bào thai đó, mẹ đã bị ông ngoại bắt phá rồi.

- Nhưng còn cặp mắt? Cặp mắt nhung đó chạy trốn đi đâu??? Thúy Nga giống hệt Lý Cặp con mắt. Có dấu Trời cũng không khỏi.

- Hình như chị Thúy Nga cũng biết mà không muốn nhìn mặt cha, đó mẹ .

Nguyệt quay phắc nhìn cô con gái.

- Sao Thúy Nga biết con?

- Thế mới lạ đời... Thôi con không nói nữa. ừ, mà cặp mắt nhung của chú Lý đẹp thật, cả khuôn mặt nữa hả mẹ ?

- Khuôn mặt vàng của Mẹ đó. Hôn hoài không biết chán, đã vậy trên giường... thôi con còn nhỏ quá mẹ không nói đâu.

Bà đâu có ngờ sáng hôm qua, chàng đã ái ân với Thúy An đến ba lần, và ra trong Thúy An đến hai lần...

- Còn con, bồ bịch gì đâu chẳng thấy vậy? Nguyệt hỏi.

- Dạ, con còn nhỏ mà, nôn nóng gì... Chừng nào mà chẳng được. Quả tinh, bà Nguyệt hoàn toàn không ngờ cô con gái tên Thúy An đã bị cha sở tên Kiêm phá

trinh. Và sáng hôm qua nàng đã ngủ luôn với Lý.

- Trong tháng này mẹ có đi đâu xa không? Thúy An hỏi.

- À mẹ định nói thì con hỏi. Mẹ phải đi Singapor ba ngày để lấy hàng. ở nhà con trông chừng giùm chú Lý cho mẹ, không cho đi đâu nghe.

Bữa cơm thịnh soạn được dọn ra. Mọi người ngồi vào ngoại trừ Thúy Nga cáo bệnh không ăn. Chân Thúy An dầm lên bàn chân của Lý.

- Ngày mai, mẹ có việc phải đi xa. Con ở nhà có đi đâu thì dẫn các em theo, như Thúy An...

Lý Dạ trong lòng mừng khấp khởi. Chàng với Thúy An được dịp bằng vàng. Sáng hôm sau chiếc xe Mercedes vừa khỏi cổng, chạy chưa được mười cây số, Lý đã chạy qua phòng Thúy An. Chuyện ái ân vụng trộm này chỉ có Thúy Nga biết. Nhưng nàng tỉnh bơ, mà trong dạ quyết phải rình xem hai người ân ái. Cánh cửa phòng Thúy An đóng lại, nàng nhét luôn ồ khóa, phòng hờ có ai nhìn lén. Nhưng cái lỗ nhỏ trên đầu cửa thì nàng không biết. Cái lỗ đó đã cho Thúy Nga thấy tử khai thiên lập địa cảnh hai người Đụ nhau.

Lý trong lòng mừng lắm, ôm Thúy An hôn lấy hôn để Nàng mặc có một cái xú cheng và quần lót mỏng dành, cũng ôm hôn dôi mắt đẹp của Lý.

- Mấy bữa nay bả có bắt anh chơi nhiều không? Thúy An hỏi.

- Khỏi nói, nhưng anh quyết để dành sinh lực cho em. Nhất định em phải mang thai với anh, con anh phải do em sanh anh mới chịu. Đôi mắt thì giống anh, còn chuyện khác phải giống em.

Hai người nút lưỡi nhau hàng mười mấy phút.

- Anh cởi đồ ra đi, và cởi cho em nữa. . . .

Lý cởi áo cho mình, rồi cởi luôn quần đùi, và cởi xú cheng xì líp cho Thúy An. Hai người trần trụi giống như giống người ăn lông ở lỗ ngày xưa. Họ ôm nhau da diết. Đặc biệt Thúy An cứ hôn đôi mắt nhung của: Lý

- Anh ơi, đôi mắt anh hôn đã quá. Con em sẽ giống anh như khuôn đúc nghe anh Lý.

Ngoài này, Thúy Nga bị sức dâm trong kia hấp dẫn, nàng bó gối chịu trận. ước gì, người trong kia không phải là cha nàng, nàng đã xin Thúy An chia xẻ tình yêu Con cặc của: Lý dài và to dễ sợ quá. Nó dài và to đến độ Thúy Nga không thể tưởng tượng được nó sẽ vào trong Thúy An dễ dàng. Dài to mà lại trắng hồng, chứ không đen như của anh tài xế. Thúy An quỳ xuống, ngoạm con cặc mà bú ngon lành, Lý ngửa mặt lên trời mà la gào.

- Gặp gỡ làm chi như thế này hỡi trời? Thúy An sẽ mang thai với con, điều đó không gì lạ. Nhưng con có mang tội đã gần Mẹ gần luôn con không trời đất? Có

thất đạo không?

Nói đạo đức mà chân chàng đứng yên chồ Thúy An ngậm bú. CÔ bé miệng cứ bú mà vẫn âm ư sung sướng.

Thúy Nga thèm quá, ước gì giờ đó mà có một người tình, nàng sẽ xin làm giống hệt trong kia... Đẹp nhất là hình ảnh Thúy An ngưng bú, ìấy con cặc Lý chà lên

tóc, lên mặt, lên mũi nàng...

Cặc ơi, định mạng phải không? Hãy cho ta hưởng trong ba ngày, và sau ba ngày đó hãy cho ta mang thai nhen ? ? ? Lát nữa mình đứng chơi thử coi sướng hơn

nằm nhen anh?

Lý gật đầu, Thúy An nói gl mà chàng chống lại, vì tất cả cho nàng. Nàng là bà chủ.

- Đút thử vô đi anh Lý . . . .

Lý cong người lại, cầm cặc đút vô lồn Thúy An. Nó vào, nó vào ngoan ngoãn, êm ngọt, và suông sẻ. Thúy an cong người lại hưởng.

Thúy Nga ngoài này như chết cứng. Nàng cho tay vào đùi kẹp cứng mà rên nho nhỏ. Nhưng tiếng rên đó bay vào phòng, Thúy An nghe thấy được, nàng càng làm dữ dội hơn. Còn gì sướng bằng hình ảnh người cha đang làm tình với em mình? Nàng hôn mu bàn tay để tưởng tượng là đang hôn người đàn ông khác.

Con cặc Lý được đưa vô, đưa ra, nhờ Thúy An biết thụt hôn lùi tới. Nó bóng lưỡng dễ thương làm sao, làm Thúy Nga phả i chết mê . . . .

- Úi úi sướng lắm mình ơi. Ba ngày bà mẹ em đi vắng, hai vợ chồng mình không rời ra nhen anh. Anh đẹp quá Lý ơi...

- Em cũng đẹp nữa Thúy An. Hình ảnh của em là Nguyệt khi còn nhỏ. Hai vú em đang cà ngực của anh kìa... mình chơi cái này tới trưa nhen em? Thúy An?

- Dạ, cứ chơi chừng nào ra, chơi tiệp. Chơi cho em phải mang bầu mới thôi. .

- Nhưng lỡ mẹ am biết thì sao?

- Mẹ em biết hả? Cũng như ông ngoại phát giác ra Mẹ mang thai với anh thôi. Nhưng lần này Mẹ không đuổi anh đi đâu. Vì Mẹ thương anh hơn vàng hơn

ngọc... úi đụ đã quá anh ơi... Lý của em ơi. Anh phải đụ sao cho em ngất lên em mới chịu Lý.

Chàng bế thốc Thúy An lên mà đụ. Thúy An co hai chân quấn lấy người hùng, tha hồ nấc.

Ngoài kia Thúy Nga chịu không nổi phải la lên:

- Trời ơi, xuống đây mà coi hai người đụ nè trời.

Con chịu không nồi nữa. Phải có một con cặc cho con chơi con mới thỏa...

- Biết ai kêu gào thảm thiết vậy không anh Lý?

- Không. Lý bảo.

- Cơn gái cưng của anh đấy, chị Thúy Nga.

- Làm sao nó thấy mình chơi mà la?

- Chắc là. . . nhìn lổ khóa. . . Nắc mạnh nữa đi anh, sướng quá, em sắp ra rồi, chịu không nồi nữa anh ơi.

Cặc của anh to và dài quá. Cặc này mà chơi bà già thì uổng quá. Anh phải đụ trẻ như em...

Thúy An ôm nắc từng đợt, và nàng la lên:

- Lý ơi, tuổi của anh cũng đáng Cha em, mà sao anh đụ em đã quá Lý ơi. Nắc mạnh nữa đi anh. Sướng quá sướng. hơn đụ người khác. Đưa đôi mắt đây cho em

hôn. úi, đẹp quá. Tôi giao hoan với tài tử ngoại quốc chớ không phải là Lý, chồng của Mẹ tôi. Nghe nè, đó, anh có nghe em ra trong anh không hả Lý. Còn, còn

nữa ra nhiều đi, xịt hết khí trong lồn em đi. Bữa nay là lần thứ ba anh đụ em. Thế nào cũng mang thai với anh Lý ơi là Lý ơi.

Nàng nói lớn, thật lớn, cốt cho Thúy Nga nghe. Lý lại ra trong nàng xối xả. Những giọt khí nóng rang tràn vào lồn nàng không ngưng. Và Lý mệt quá nằm bật ra thở, như chết rồi.

Ngoài kia, quả Thúy Nga đã bị cảnh dâm dật chịu không nổi. Nàng về phòng riêng, cầm trái chuối to và dài bằng cặc của Lý. Nàng cởi quần, cởi áo ra như con

điên, dện khóa chặt cửa. Nằm lên giường, thòng hai chân xuống, và nói:

- Thúy An ơi, em chơi con cặc gì mà to và dài ghê sợ vậy? Của chú Lý hả? Trời ơi chị nhìn thấy hết từ đầu. Chịu không nổi, chị đã về lấy một trái chuối cũng to

và dài không kém. Chị vạch lồn, đút vô thủ dâm đây em. Trời ơi, chị đang tưởng tượng cảnh chú Lý đụ em đây Cặc chú Lý dài và to quá... Chị đang thụt quả

chuối nay...

Bên phòng Thúy An im lặng. Lý đang nhắm đôi mắt liu hiu như ngủ. Thúy An không nghe gì nữa bean ngoài. Tiếng Thúy Nga cũng im bặt. Như vậy là thế

nào. Thúy An đoán là bà chị đã chịu không nổi đã về phòng tự thủ dâm.

Thúy An xin phép Lý chạy xem Thúy Nga thủ dâm. Nàng chạy lại ngồi trước phòng chị Thúy Nga, nhìn vào lỗ khóa, và thấy Chị Thúy Nga đang thọt quả

chuối dài và bự không khác cặc của Lý:

- Trái chuối này cũng to và dài cỏ khác gì cặc của chú Lú đâu. VÔ lồn chị đi em. Thụt cho lâu. ôi sướng lắm em ơi? Con Thúy An sao sung sướng thế. Nó được

chú Lý người tình của mẹ và cha ruột của tôi chơi, bú. Trời ơi nhớ lại cảnh hai người bú nhau.chịu không nồi. Chơi đi em . . . cái này phải lâu thiệt lâu nhen. . .

Thúy Nga đã thụt trái chuối dài vào lồn. Trái chuối để nguyên vỏ. Đít nàng hẩy lên từng chặp, tay tự bóp vú và kêu lớn lên:

- Có người đàn ông nào rảnh, cho tôi mượn đỡ con cặc tôi chơi đến chiều, đến tối, đến sáng mai cũng được . ôi sướng nhưng không sướng bằng cặc thật. Không sướng bằng cặc của chú Lý. Không sướng bằng Em Thúy An vừa đụ, vừa nút lưỡi với chú Lý...

Thúy Nga cứ nhắc đến tên chú Lý hoài không dứt. Thúy An lại nứng lồn dữ dội. Nàng đang mặc có cái quần mỏng dành. Nàng cho tay vào lồn chà mạnh. Vừa xem chị Thúy Nga thủ dâm vừa chà lồn. Nàng nghe phía saU lưng như có người. Thúy An quay lại.

Đó là Lý:

- Em đang xem gì mà khích động thế? Lý hỏi.

Thúy An hoảng hồn, đứng bật dậy, dắt tay chàng về phòng:

- Không, em có xem gì đâu. Xem chị Thúy Nga nằm ngủ . . . mơ màng. . . Chắc chị chịu không nổi cảnh hai chúng mình đụ nhau... Lý trào dâng một niềm thương. "Thúy Nga đã chiu không nổi cảnh hai chúng mình đụ nhau". Thế Thúy Nga chưa từng biết đụ là gì à??? Chưa có nhân tình à??? Tội nghiệp cho con tôi. Mười chín tuổi đầu rồi chớ còn nhỏ nhoi gì đâu . . .

Lý để nguyên trần truồng như thế, lật Thúy An ra đụ chứa chan, đụ tàn khốc... đụ cho quên hình ảnh Thúy Nga đang đau khổ.

- Thúy Nga chưa biết Đụ là gì Bao? Lý hỏi Thúy An. - Dạ... không biết nữa. Thúy An nói... Em nghĩ chỉ nhìn vào và thèm chúng mình đụ nhau... không ân

hận. Chỉ ước ao Lý không là cha...

Để làm gì? Lý hỏi nhanh.

- Còn để làm gì nữa... Anh mà không là cha, có lẽ buồi chơi này thêm vui, vì mình anh mà đụ tới hai cô bé tuổi đáng con...

Không được. Lý nghĩ. Thúy Nga muốn dự phần vào??? Không được. Chỉ mình Thúy An thôi. Và chàng trổ tài nắc dữ dội, nắc như chưa từng được nắc.